Японски поетеси V-X век – Братислав Иванов – съставителство и превод от японски



Уникално двуезично издание!
Всяко от стихотворенията в тази книга е дадено в оригиналния му вид, изписано с японски йероглифи, на японски език с латински букви; и преведено на български език.

" Тази книга съдържа петстишия (вака) на японски поетеси, включени в антологията "Манйошю" (втората половина на VIII век) и "Кокиншю" (началото на X век).

Последното по време стихотворение в "Манйошю" се отнася към 759 година, а най-ранни са четирите стихотворения на Иванохиме но Оокисаки, съпруга на император Нинтоку. Според традиционната японска хронология той е управлявал от 313 до 399 година, а по уточнени данни – между 395 и 427 година. Тъй като и четирите стихотворения на Иванохиме се съдържат в сборника "Класическа японска поезия" ( "Изток-Запад", 2007), тук ще спомена само едно от тях:

Aki no ta no
ho no he ni kiaru
asakasumi
izu he no kata ni
waga koi yaman. Накъде ли
ще изчезнеш и ти,
любов –
като утринна мъгла
над есенните ниви.

Не само в японската, но и в световната литература трудно може да се намери по-ярък пример за стихотворение, неподвластно на времето. Написано е преди хилядолетие и половина в Япония, но би могло да бъде написано в Европа или Америка, днес или утре…

Напоследък все повече автори достигат до извода, че учудващата консервативност на класическата японска поезия "танка" и "хайку" може да се разглежда като своеобразна надисторичност на тази поезия, чиято цел е не отразяването на обществено-политическите реалности, а на изначалните човешки ценности в контекста на отношението човек – природа…"
Автор Братислав Иванов – съставителство и превод от японски
Издателство Изток-Запад
ISBN 9789543214310
Година на издаване 2008
Корица Мека корица
Страници 112
Формат (13×20 см.)